Ako se ikada zapitate kako prevesti neku tuđicu, možda će vam pomoći ova fora aplikacija Instituta za hrvatski jezik

Ovo je već treća aplikacija Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje

FOTO: Screenshot/App store

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje objavio je novu aplikaciju za pametne telefone “Bolje je hrvatski“, koja korisnicima omogućuje pretraživanje prijedloga hrvatskih zamjena za strane riječi i tuđice. Aplikacija uključuje gotovo 250 lako pretraživih savjeta, odnosno prijedloga hrvatskih zamjena za strane riječi i tuđice koje su neprilagođene ušle u uporabu u hrvatskome jeziku, kao što su attachment, chatroom, outsourcing, download itd.

Kako napominju iz Instituta, aplikacija je zasad dostupna samo za iOS, a od sljedećeg tjedna i za Android. Aplikacija “Bolje je hrvatski” omogućuje pregled svih savjeta te njihovu pretragu po riječima koje se u njima nalaze. Prikaz pojedinoga savjeta potpuno je prilagođen pametnomu telefonu i pruža jedinstveno iskustvo u rješavanju jezičnih nedoumica.

Možete si stvoriti vlastitu arhivu savjeta

Osim toga, omogućuje spremanje savjeta za koje korisnik zaključi da bi mu mogli češće zatrebati, odnosno stvaranje osobne arhive prijedloga hrvatskih zamjena za strane riječi i tuđice. Korisnik također može postaviti pitanje Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje te primiti odgovor na njega uz obavijest na mobitelu.

Aplikacija, uz ostalo, omogućuje pregled pet najnovijih prijedloga, pregled i naprednu pretragu svih prijedloga te mogućnost spremanja omiljenih prijedloga, a korisnik će moći i sam predložiti stranu riječ ili tuđicu za koju bi želio da prijedlog hrvatske zamjene bude objavljen na “Bolje je hrvatski”. To je treća jezična aplikacija (uz Hrvatski pravopis i 555 jezičnih savjeta) Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.