Svjetski poznati pisci se zalažu za oslobađanje kineskog nobelovca na sedmu godišnjicu njegova uhićenja

Pjesnik Liu Xiaobu u zatvoru je zbog borbe za demokraciju i ljudska prava

Members of the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China hold placards before they march to the central post office to mail a Christmas parcel to China's jailed Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo, in Hong Kong on December 10, 2012. Liu Xiaobo was sentenced to 11 years in jail in December 2009 for "subversion" after co-authoring Charter 08, a bold petition calling for political reform in one-party Communist-ruled China.  AFP PHOTO / Philippe Lopez / AFP / PHILIPPE LOPEZ
FOTO: AFP

Margaret Atwood i Ian Rankin su među brojnim uglednim svjetskim autorima koji se trenutno snažno zauzimaju za to da kineske vlasti oslobode nobelovca i pjesnika Liua Xiaoboa na sedmu godišnjicu njegova uhićenja zbog poticanja subverzije državne vlasti.

Xiaobo, koji je djelovao i kao borac za ljudska prava, osuđen je na 11 godina zatvorske kazne zbog svojeg dugogodišnjeg disidentskog pisanja i organiziranja mirnih prosvjeda. Prvi put je priveden 2008. zbog objavljivanja manifesta Charter ’08 u kojem je pozivao na demokratsku reformu ljudskih prava u Kini. Godinu dana kasnije je i službeno optužen, piše Guardian.

Glas kritike koji se pokušava utišati

Udruženje pisaca PEN International objavilo je izjavu u kojoj ističu svoju solidarnost s Xiaobom, koji je bio predsjednik kineskog PEN Centra, i njegovom ženom pjesnikinjom Liu Xia, koja se nalazi u kućnom pritvoru duže od pet godina. Izjavu PEN-a su uz Margaret Atwood i Iana Rankina potpisali i brojni drugi svjetski autori poput Elifa Shafaka, Yanna Martela, Judith Rodriguez, Jennifer Clement i Johna Ralstona Saula.

Njegova žena Liu Xia
Njegova žena Liu Xia AFP

“Liu Xiaobo i Liu Xia predstavljaju glas kritike u Kini koji se stalno pokušava utišati. Njihove riječi odjekuju cijelim svijetom i mi ćemo se nastaviti boriti za njihovu slobodnu sve dok Kina ne prihvati naše zahtjeve. Možda mogu ostati zatvoreni, ali nećemo dozvoliti da budu utišani”, rekla je Clement. “Svi koju prepoznaju vrijednost slobode govora moraju se zauzeti za Liua Xiaoboa. Kako mi živimo u društvu gdje se svi osjećaju relativno sigurno, teško je zamisliti ovakvu represiju zbog izražavanja vlastitog mišljenja. On je riskirao svoj život i zato nam je čast podržati njegove stavove i hrabrost”, dodala je Judith Rodriguez.

Kineske vlasti Nobelovu nagradu nazvale farsom

Xiaobo je 2010. dobio Nobelovu nagradu zbog organiziranja kampanje kojom su se promicale demokracija i ljudska prava u Kini. S obzirom da se nalazio u zatvoru, na ceremoniji dodjele simbolično ga je predstavljala prazna stolica. Kineske vlasti su bile bijesne kad se to dogodilo; glasnogovornica ministarstva vanjskih poslova je takav potez nazvala političkom farsom, a nacionalistički tabloid Global Times napisao je da je dodjela ove nagrade sramota pri čemu su zahtjevali ispriku tvrdeći da “odbor Nobelove nagrade nema razloga misliti da je njihova politička prosudba bolja od one koju ima milijarda Kineza”.

Njegova žena se nalazi u kućnom pritvoru od dodjele sporne nagrade 2010., iako protiv nje nikad nije podnesena nikakva optužnica. Od tada njezin dom čuva državno osiguranje i ona ne može raditi, zbog čega su joj i prihodi svedeni na minimum. “Vjerujemo da je ovaj besmisleni kućni pritvor Liu Xiae posljedica i kazna za aktivistički rad njezina muža. Zbog toga smo vrlo zabrinuti za njezino psihičko i fizičko stanje”, stoji u izjavi PEN-a.