Slučaj povratnika koji, eto, pokušava otvoriti firmu, genijalno pokazuje svu ludost naše birokracije

Ime nije uspio registrirati iz prve jer nije priložio fotokopiju latinskog rječnika

Eugene Brčić Jones, prvi slijeva

Eugene Brčić Jones, gospodin čiji su roditelji 1969. odselili u Australiju gdje se on rodio, sredinom ove godine sa svojom se obitelji vratio u Hrvatsku. O neobičnoj odluci ovog Australca tada su pisali mnogi hrvatski mediji. Gospodin Jones sada ovdje želi otvoriti tvrtku ali, šokantno, stvari su se zakomplicirale zbog sulude hrvatske birokracije.

Kaže nam kako je on serijski povratnik. U Hrvatsku se vratio 1991., prije rata, a prije sedam godina opet je otišao u Australiju. Tamo je osnovao obitelj, a u svibnju je odlučio sa suprugom i dvoje male djece ponovno preseliti u Hrvatsku. “I ranije sam ovdje pokušavao otvarati firme, ali sam i tada nailazio na različite probleme. Nadao sam se da će stvari sada ići jednostavnije”, priča.

Uz prijavu nije priložio kopiju iz rječnika

Njegov posljednji problem nastao je jer prilikom registriranja imena tvrtke, koju je nazvao Venatus Jones, nije priložio kopiju iz Latinsko-hrvatskog rječnika koja bi dokazala da je Venatus latinska riječ.

“Ranije sam imao firmu koja se zvala Party Croatia, ali nisam je mogao nazvati tim imenom jer u nazivima tvrtki nisu bila dozvoljena engleska imena. Sada se pravilo promijenilo, pa ime može biti na hrvatskom, engleskom i latinskom”, priča nam.

No, kako biste pokazali da je naziv vaše tvrtke na nekom od tih jezika, pri registraciji imena morate dostaviti dokaz – fotokopiju stranice rječnika na kojoj se ta riječ pojavljuje. Izgleda da ljudi koji kod nas donose pravila baš i nisu čuli za Google.

Rekli su mu da mora iskopirati stranicu rječnika

Gospodin Brčić Jones obavijest o tome da njegova tvrtka ipak nije registrirana, dobio je jučer. Prvo mu je rečeno da, doslovno, mora otići u knjižnicu, pronaći Latinsko-hrvatski rječnik, fotokopirati stranicu koja pokazuje riječ Venatus, kako bi dokazao da ta riječ zaista postoji.

“No, otišao sam kod javnog bilježnika koji mi je rekao da oni to mogu napraviti tako da nađu na internetu rječnik i isprintaju ga, ali da će to malo duže trajati”, priča nam gospodin Jones, zbog čega je ipak odlučio otići u knjižnicu, pronaći rječnik i fotografirati ga.

Stigao mu je službeni dopis s Trgovačkog suda

Gospodin Jones je, inače, s Trgovačkog je suda dobio i službeni dopis u kojem ga obavještavaju da nije ispunio sve uvjete kako bi registrirao ime svoje tvrtke jer kod prijave nije priložio izvadak iz rječnika stranih riječi o imenu Venatus Jones.

“Strašno mi je da se jedan sudac bavi ovakvim stvarima. Koliko vremena je potrošeno da se sastavi taj dopis, stavi pečat, potpiše i meni pošalje. A netko je doslovno mogao proguglati postoji li ta riječ i gotovo”. Venatus, inače, na latinskom znači “igrati se”. U Hrvatskoj postoje već tri tvrtke pod tim imenom.

Tvrtka gospodina Jonesa trebala bi se baviti savjetovanjem i pomaganjem malim i srednjim poduzetnika i startupova. “Ironično, već na samom početku susreli smo se sa simptomatičnim problemom”, kaže nam ovaj gospodin čije pokretanje posla će se zbog cijele ove situacije još malo prolongirati.