Udruge održale akciju u znak sjećanja na ubijene i protjerane u Oluji, neki ljudi su ih psovali i vrijeđali

Udruge su poručile da su počinjeni zločini odgovornost države i da trebaju biti procesuirani

Prosvjed udruga održan je na Trgu bana Jelačića. Photo: Antonio Jakus/PIXSELL
FOTO: Antonio Jakus/PIXSELL

Nekoliko udruga civilnog društva održalo je polusatnu antiratnu akciju na Trgu bana Jelačića u znak sjećanja na ljude ubijene i protjerane tijekom i nakon vojne operacije “Oluja”. Istaknuli su kako su počinjeni zločini odgovornost države i da trebaju biti procesuirani.

Transparentima “Zločini u Oluji su odgovornost svih nas”, “Odajmo počast svim žrtvama” i “Nacionalizam ubija”, Centar za žene žrtve rata – ROSA, Centar za građansku hrabrost, Inicijativa mladih za ljudska prava, Udruženje za društvena istraživanja i komunikacije – UDIK (Sarajevo) i Ženska mreža Hrvatske izrazili su solidarnost sa svim žrtvama rata i zločina u povodu 27. godišnjice VRO “Oluja”.

“Neshvatljivo nam je neodgovorno ponašanje hrvatskih političara prema suočavanju s prošlošću. Aktualno političko rukovodstvo u Hrvatskoj ne pokazuje iskrenost, poniznost i poštovanje prema žrtvama zločina, prema ljudima koji su ubijeni”, rekla je Nela Pamuković iz Centra za žene žrtve rata po završetku akcije. Smatraju kako suočavanje s “Olujom” treba biti put pomirenja i razumijevanja, a sve dok se ne suočimo s ratnim zločinima u “Oluji” nemamo pravo upirati prste u druge.

Udruge su istaknule kako su počinjeni zločini odgovornost države te da trebaju biti procesuirani Photo: Lovro Domitrovic/PIXSELL Lovro Domitrovic/PIXSELL
Udruge su donijele više transparenata. Lovro Domitrovic/PIXSELL Lovro Domitrovic/PIXSELL

‘Suprotstavljamo se državnom poricanju činjenica’

Prema procjenama udruga, tijekom i nakon “Oluje” ubijeno je više od 600 civila i spaljeno više od 22.000 kuća, a Hrvatsku je tada napustilo oko 150.000 njezinih građana, čiji je povratak godinama bio sustavno otežavan i onemogućavan. “Suprotstavljamo se državnom poricanju činjenica te ukazujemo i upozoravamo na to da su ubijeni naši sugrađani srpskog etniciteta, njihova je imovina pokradena i uništavana, članovi njihovih obitelji su protjerani, a povratak im je de facto desetljećima onemogućen”, kaže Pamuković.

Društvo utemeljeno na nepriznavanju svojih grešaka iz prošlosti, nema perspektivu mirne budućnosti. Protesti i incidenti pokazuju da je naše društvo i dalje podijeljeno, dodala je. Za vrijeme polusatne akcije, koju je sa strane nadzirala policija, dio građana je prosvjedovao protiv aktivista – neki su slikali transparente i razgovarali s aktivistima, neki izražavali negodovanje, vadili protutransparente te aktiviste psovali, vrijeđali i nazivali ih “četničkom bandom”.

Ana Gvozdić iz Inicijative mladih smatra da to što se mnogi protive njihovoj akciji pokazuje koliko je javnost slabo upoznata sa zločinima koji su počinjeni protiv civila, a oni upozoravaju upravo na taj problem i od institucija zahtijevaju da žrtvama i društvu omoguće pravo na istinu i pravdu. “Očito je da ljudi koji su razgovarali s nama nisu upoznati s istinom, a još više boli to što kod njih osjećam nevoljkost da se s tom istinom suoče”, rekla je.

Cijelu akciju je nadzirala policija Photo: Lovro Domitrovic/PIXSELL Lovro Domitrovic/PIXSELL
Dio građana je prosvjedovao protiv aktivista. Photo: Lovro Domitrovic/PIXSELL Lovro Domitrovic/PIXSELL
Neki od njih su vadili protutransparente te aktiviste psovali i vrijeđali. Photo: Lovro Domitrovic/PIXSELL Lovro Domitrovic/PIXSELL