Izgleda da predsjednica nije lagala, Kleine Zeitung je sad potvrdio da su skratili njezinu izjavu

Austrijska novina je potvrdila da su skratili dio u kojem se referira na Veliku Kladušu

Nekoliko hrvatskih medija danas se obratilo novini Kleine Zeitung, nakon što je predsjednica demantirala dio jučerašnjeg intervjua koji je dala tom austrijskom listu. U objavljenom intervjuu, između ostalog, stoji izjava Kolinde Grabar Kitarović kako su hrvatski muslimani u strahu i da je migrante teško uklopiti u islamsku zajednicu.

“Naši hrvatski muslimani su u velikom strahu. Boje se za vlastitu uklopljenost u društvo i brinu da će postati segregirani te da će to izazvati pojedinci koji nam dolaze pod lažnim pretpostavkama, a zapravo kako bi promovirali radikalne ideje”, objavljeno je u intervjuu.

Na to je danas reagirao i predsjednik Mešihata Islamske zajednice u Hrvatskoj Aziz ef. Hasanović, poručivši da je neugodno iznenađen izjavom te kako se nada da je krivo prenesena. I izgleda da stvarno je.

‘Referirala se isključivo na muslimansku zajednicu u Velikoj Kladuši’

Naime, nakon što je predsjednica demantirala dio izjave, rekavši kako je u novinarskom kraćenju izbačen ključan dio iz kojeg je jasno da se referirala na “apele iz Velike Kladuše”, N1 je maloprije dobio i odgovor iz Kleine Zeitunga koji potvrđuju njezine navode.

“Predsjednica Grabar Kitarović je u pravu. Na njoj nije nikakva krivnja. Predsjednica se doista u spornom odlomku referirala isključivo na muslimansku zajednicu u Velikoj Kladuši. Tekst smo, zbog velikog vremenskog pritiska, morali više puta znatno kratiti.

Zbog jezičnog i geografskog nesporazuma, znali smo da je to selo u granično području, ali smo mislili da se nalazi u Hrvatskoj, a ne u Bosni i Hercegovini, kroz kraćenje je došlo do ovakve nezgodne rečenice. Najdublje žalimo zbog činjenice da je predsjednica zbog toga imala neugodnosti. Tim više, što smo na intervju dobili i brojne pozitivne reakcije”, stoji u odgovoru lista Kleine Zeitung za N1.