Širi se video prevoditeljice njemačke televizije. Dok izgovara što je Zelenskij rekao, žena ne može zadržati suze
Slično se dogodilo u petak, kada je novinarka u BBC-jevoj emisiji vidjela snimku razrušene zgrade u kojoj je nekada živjela
Prilikom prijenosa govora ukrajinskog predsjednika Volodimira Zelenskog na njemačkoj televiziji, njemačko-ukrajinska prevoditeljica nije mogla zadržati suze. Sve tužnijim glasom prevodila je što Zelenskij govori, no nakon što je predsjednik izgovorio da je “Rusija na putu zla i Rusija mora izgubiti svoj glas u UN-u”, te da “Ukrajina jako dobro zna što brani”, prevoditeljica je zastala. Nakon par trenutaka tišine, kroz suze se tiho ispričala.
Zelenskij je u tom govoru pozvao svjetske vođe na ukidanje ruskog glasa u UN-u, te rekao kako “kriminalne radnje protiv Ukrajine imaju karakteristike genocida”. Dodao je i kako Rusija bombardira stambene četvrti, no da će Ukrajinci boriti koliko god bude potrebno, kako bi oslobodili svoju zemlju. Video prevoditeljice objavio je na svojem Twitter profilu bivši ukrajinski ambasador u Austriji, Oleksander Šerba.
Ukrainian-German interpreter breaks down in tears while translating @ZelenskyyUa speech. #UkraineUnderAttack #StandWithUkraine #RussiaGoHome pic.twitter.com/Byno9Qsu79
— olexander scherba🇺🇦 (@olex_scherba) February 27, 2022
Potresna scena iz BBC-jevog TV studija
Slično se dogodilo u petak, kada je novinarka Olga Malčevska prilikom gostovanja u BBC-jevoj emisiji vidjela snimku razrušene zgrade u kojoj je nekada živjela. Malčevska, koja je porijeklom iz Ukrajine, rekla je i kako je prije gostovanja u emisiji dobila poruku od svoje mame.
“Ona je u Kijevu i nisam nikako mogla doći do nje. Skriva se u podrumu i srećom nije bila u našoj zgradi kada su udarile bombe”, rekla je Malčevska.