Velika istraga u Seulu, rekonstruiraju se događaji koji su doveli do užasa za Noć vještica. I dalje raste broj mrtvih

U zemlji je počeo tjedan žalosti. Identifikacija žrtava je pri kraju i mogu se početi organizirati pogrebi

This picture taken on October 29, 2022 shows a woman comforting another as they watch proceedings after a Halloween stampede in the district of Itaewon in Seoul. - More than 150 people have been killed in a stampede at a Halloween event in Seoul, officials said on October 30, with South Korea's president vowing a thorough investigation into one of the country's worst-ever disasters. (Photo by Albert RETIEF / AFP)
FOTO: AFP

Južnokorejski istražitelji počeli su danas pregledavati snimke s više od 50 državnih i privatnih sigurnosnih kamera i s društvenih mreža u potrazi za odgovorima o smrtonosnoj zabavi u slopu slavljenja Noći vještica.

U zemlji je počeo tjedan žalosti, a broj mrtvih popeo se na 154. Još 149 ljudi je ozlijeđeno, među kojima 33 u teškom stanju. Među poginulima su državljani najmanje dvadesetak zemalja.

Nastoje saznati kako je došlo do tragedije

Južnokorejski premijer Han Duck-soo obećao je temeljitu istragu, a vlasti su priopćile da su usredotočene na rekonstrukciju lanca događaja koji su doveli do tragedije i nastoje saznati čija je potencijalna odgovornost za naguravanje.

“Analiziramo snimke video nadzora kako bismo otkrili točan uzrok nesreće”, rekao je novinarima glavni policijski istražitelj Nam Gu-jun. “Nastavit ćemo ispitivati još svjedoka, uključujući zaposlenike obližnje trgovine”, dodao je.

Deseci tisuća okupljenih – mnogi tinejdžeri i mladi u dvadesetima odjeveni u kostime – okupili su se u subotu na uskim ulicama i uličicama popularne četvrti Itaewon na prvoj proslavi Halloweena bez ograničenja u tri godine. No kaos je izbio kada su se ljudi slili u jednu posebno usku i nagnutu uličicu, iako je ista već bila krcata, opisali su svjedoci.

Ljudi polažu krizanteme, pića i svijeće

Identifikacija žrtava je pri kraju i mogu se početi organizirati pogrebi, rekao je Han. “Dat ćemo sve od sebe da pružimo potrebnu podršku uvažavajući što je više moguće želje ožalošćenih obitelji”, rekao je. Ljudi su u ponedjeljak počeli polagali bijele krizanteme, pića i svijeće na mali improvizirani oltar pokraj izlaza stanice podzemne željeznice Itaewon.

Deseci kriminalističkih istražitelja i forenzičara spustili su se u ponedjeljak poslijepodne u uličice zasute smećem koje su bile jezivo tihe s mnogim zatvorenim trgovinama i kafićima. Predsjednik Yoon Suk-yeol, koji je Itaewon proglasio zonom katastrofe, posjetio je u ponedjeljak memorijalni oltar blizu gradske vijećnice u Seulu i odao počast žrtvama.

Škole, vrtići i tvrtke diljem Južne Koreje odustali su od planiranih događaja za Noć vještica. K-pop koncerti i vladini brifinzi također su otkazani.