Hrpa ljudi u Južnoj Koreji zarazila se u klubovima nakon popuštanja mjera. Prijeti li nam sličan scenarij?

Bili su primjer borbe s koronavirusom, a onda su popustili mjere i ljudi su se oteli kontroli

In a photo taken on May 10, 2020, people wearing face masks walk along a street in the Hongdae district of Seoul. - South Korea announced its highest number of new coronavirus cases for more than a month on May 11, driven by an infection cluster in a Seoul nightlife district just as the country loosens restrictions. (Photo by Ed JONES / AFP)
FOTO: AFP

Južna Koreja bila je jedna od najuspješnijih zemalja na svijetu u borbi protiv koronavirusa pa je po tomu mnogima bila uzor. Međutim, nakon što danima nije bilo novih slučajeva zaraze, samo u ponedjeljak 11. svibnja, otkriveno je 35 novih bolesnika od virusa COVID-19. To je najveći pojedinačni skok od 9. travnja.

Tako se broj novozaraženih povezanih s infekcijom u barovima i klubovima u popularnoj seulskoj četvrti Itaewon, popeo na 86. Od toga su 63 posjetitelja kluba te 23 člana njihovih obitelji i prijatelja, priopćeno je iz Središnjeg stožera za suzbijanje katastrofa i sigurnosti.

Vojnici kršili zabrane

U petak je jedan narednik koji radi u Zapovjedništvu za cyber operacije u Seulu bio pozitivan na COVID-19 nakon što je prošlog vikenda posjetio klub u Itaewonu. Nakon toga utvrđeno da se još pet narednika iz Zapovjedništva zarazilo koronavirusom.

Da situacija bude gora otkriveno je da je još najmanje desetak vojnih osoba posjetilo klubove unatoč strogih zabrana koje su propisane kako bi se spriječilo širenje epidemije. Sve to se dogodilo samo dva dana nakon što je vojska objavila “nula” slučajeva COVID-19 u svojim redovima te proglasila potpuno oporavak posljednjeg vojnika pacijenta od 39 potvrđenih slučajeva.

Pokušavaju locirati ljude

Među 86 zaraženih 58 je u 20-im godinama, 18 u 30-im, a 34,8 posto pacijenata nije pokazalo simptome povezane s koronavirusom. Gradonačelnik Parke je kazao da 3.112 osoba ne prihvaća telefonske pozive što znači ili da se namjerno ne javljaju ili da su dali krive brojeve.

“Već smo tražili od mobilnih operatora da dostave popis ljudi čiji su mobilni telefoni bili spojeni na bazne stanice u Itaewonu. Također, pomoć smo zatražili od Ministarstva policije i Ministarstva zdravstva i skrbi.”

Eskalacija nakon relaksacije mjera

Virus se, kažu stručnjaci, nevjerojatnom brzinom proširio po cijeloj zemlji, pa je tako trenutno u Seulu 51 oboljelih, u provinciji Gyeonggi 21, u Incheonu 7, u provinciji North Chungcheong 5 te po jedan u gradu Busanu i na otoku Jeju.

Do nove eskalacije došlo je nakon što je zemlja započela ublažavanje pravila socijalne distanciranja i uvođenje novog svakodnevnog života s COVID-19. Poučene neugodnim iskustvom Južne Koreje mnoge su države odmah počele razmatrati na koji se način valja vraćati “novoj normalnosti”.

Dodatno cijelu situaciju u Južnoj Koreji komplicira to što većina posjetitelja krije da su bili u klubovima i barovima pa se ne žele prijaviti na testiranje. S obzirom na to da su se svi gosti morali registrirati prije ulaska u klubove, utvrđeno je da je bilo 5.517 posjetitelja, a do sada je kontaktirano njih 2.405. No oko 1.300 posjetitelja dalo je lažne podatke tako da ih je nemoguće identificirati.

Ponovo zatvorili barove i klubove

Stoga su policija i epidemiolozi odmah organizirali timove s čak 2.162 članova koji provjeravaju transakcije s kreditnih kartica, signale mobitela te pregledavaju snimke zatvorenih televizijskih sustava kako bi identificirali sve posjetitelje. Nastojeći potaknuti da se jave svi oni koji ne žele otkriti svoj identitet, ponuđeno im je besplatno, anonimno testiranje.

Drugi su pak pozvani da se sami stave u izolaciju kako bi spriječili širenje virusa. Zbog svega toga zdravstvene vlasti Južne Koreje ponovno su stavljene u stanje visoke pripravnosti jer se strahuje da bi epidemija mogla izmaći kontroli te da će se broj zaraženih povećati na najmanje 1.500.

Gradonačelnik Seula Park Won-soon odmah je naredio zatvaranje svih barova i klubova u gradu. “Nemamo drugog izbora nego poduzeti takve mjere jer smo zaključili da preporuke samokontrole ne djeluju.” Guverner provincije Gyeonggi Lee Jae-myung izdao je pak naredbu da nema više okupljanja objektima za zabavu kako ne bi došlo do “efekta balona”.

Odgoda početka nastave za sve

Odmah nakon što su objavljeni najnoviji podaci čak 178.000 roditelja potpisalo je internetsku peticiju sa zahtjevom da se odgodi otvaranje škole za sve razrede. Njima su se odmah pridružili i dužnosnici provincija koji su zaduženi za obrazovanje. Cho Hee-yeon, šef za obrazovanje u Seulu, zatražio je od Ministarstva obrazovanja da odgoditi datum ponovnog otvaranja škola.

Dodao je da se o tomu treba razgovarati tek 20. svibnja, dva tjedna nakon što vlada završi novu intenzivnu kampanju ponovnog uvođenja socijalnog distanciranja. Škole u Južnoj Koreji bile su zatvorene više od dva mjeseca, a bilo je predviđeno da će srednjoškolci krenuti na nastavu 13. svibnja, dok je za osnovnoškolce bilo predviđeno da se vrate u škole te da se otvore vrtići između 20. svibnja i 1. lipnja.

“Kada više od 170.000 roditelja traži odgodu iz straha od mogućih izbijanja epidemije, nije pravo vrijeme da se obrazovna tijela pridržavaju akademskog kalendara”, izjavio je visoki dužnosnik Ministarstva obrazovanja.