Granični spor sa Slovenijom dobit će konačno rješenje u prosincu, sud objavio da će tada donijeti odluku

Odluka suda bit će obvezujuća i predstavljat će konačno rješenje

Piranski zaljev/Savudrijska vala
FOTO: PIXSELL/PIXSELL

ZAGREB – Nakon trogodišnje arbitraže presuda u graničnome sporu Hrvatske i Slovenije bit će objavljena sredinom prosinca, najavio je danas arbitražni sud i time će spor dviju zemalja biti konačno riješen.

“Odluka Arbitražnog suda bit će obvezujuća i predstavljat će konačno rješenje spora”, kaže se u priopćenju Stalnog arbitražnog suda sa sjedištem u Haagu.

Hrvatsko-slovenski spor predan je Arbitražnom sudu u skladu s arbitražnim sporazumom dviju zemalja od 4. studenoga 2009.

Tok morske i kopnene granice

Po arbitražnom sporazumu, sud će odlučiti o toku morske i kopnene granice Hrvatske i Slovenije, o vezi Slovenije s otvorenim morem i o režimu upotrebe relevantnih morskih područja.

Arbitražni sud pritom će primijeniti pravila i načela međunarodnoga prava kada je riječ o razgraničenju na kopnu i na moru, a o ostalim pitanjima koja su u nadležnosti arbitražnog suda odlučivati u skladu s međunarodnim pravom, pravičnošću i načelom dobrosusjedskih odnosa u svrhu postizanja poštenog i pravednog rezultata, uključujući i sve relevantne okolnosti.

Sudom predsjeda francuski sudac Gilbert Guillaume, bivši predsjednik Međunarodnoga suda pravde, a članovi sudskoga vijeća su još Vaughan Lowe iz Velike Britanije, Bruno Simma iz Njemačke, Jernej Sekolec iz Slovenije i Budislav Vukas iz Hrvatske.

Arbitraža trajala tri godine

Arbitraža je trajala tri godine, a dvotjedno završno usmeno saslušanje završeno je 13. lipnja 2014. godine. Prethodila su mu tri kruga razmjene pisanih podnesaka i podnošenja tih podnesaka Stalnom arbitražnom sudu, od veljače 2013. do ožujka 2014.

Obje strane izrazile su optimizam u pogledu svojih zahtjeva. Slovenija je potvrdila da je na arbitražu išla s maksimalističkim zahtjevom i zatražila cijelu Savudrijsku valu (Piranski zaljev).

Ključna je razlika u stajalištima bila u interpretaciji engleske riječi “junction” iz arbitražnog sporazuma koju Slovenci tumače kao fizički dodir svojih teritorijalnih voda s međunarodnima, a Hrvatska ističe da je riječ o komunikaciji između slovenskog teritorijalnog mora i međunarodnih voda.