Siječanj je za mnoge najteži mjesec u godini. Pomaže književnost; naslove preporučuju Antolić, Beleš, Matić i Šustić

Naše spisateljice i pisci otkrivaju naslove za preživjeti 'Winter Blues'

FOTO: TELEGRAM/PIXSELL

Siječanj, kako je poznato, može biti težak za mnoge ljude. Godišnji odmori, praznici i blagdani su završili, vremenske prilike obilježene su hladnoćom i tmurnošću, a realnost nove godine nakon blagdanskih svjetala i bajke započinje kliziti u naše živote.

Kao i u mnogo prigoda, tako je i u toj najbolji lijek upravo knjiga, a mi smo upitali Đorđa Matića, Doru Šustić, Igora Beleša i Sandru Antolić da nam kažu koje su to knjige u kojima oni traže spas od tzv. siječanjske ili postblagdanske depresije, odnosno kojim se to naslovima rado vraćaju tijekom zimskih mjeseci, koji čovjeka lako povuku u melankoliju.

Đorđe Matić

Mihail Sergejevič Puškin: “Jevgenij Onjegin”

“Najljepši roman u stihovima svjetske književnosti i remekdjelo u svakom pogledu. Već sama mjesta gdje je radnja smještena mirišu po zimi i bjelini: Petrograd, Neva, rusko selo u koje glavni junak odlazi, priroda, šume i dače. Idealno za zimsko čitanje. Savršenstvo stila i jezika originala približeno je vrhunskim Slamnigovim prijevodom”.

Rajko Grlić: “Neispričane priče”

“I u nas se u zadnje vrijeme pojavljuje sve više autobiografske i memoarske literature. Od ove neobične knjige, u kojoj redatelj kroz abecedarij filmskih termina anegdotalno priča svoj život, teško da bi se prošlih godina pronašla zanimljivija i uzbudljivija”.

Dušan Vesić: “Bijelo dugme – Šta bi dao da si na mom mjestu”

“Čak tri antologijska albuma našeg najvećeg benda zrače posebnom, upravo čudesnom, zimskom atmosferom dvaju gradova gdje su snimljeni. Prvi autor koji je to osjetio i napisao jest Dušan Vesić. Što ne iznenađuje, budući je riječ o najautoritativnijem biografu grupe. Zima ili ne, ovo je jedna od knjiga koju bih ponio i na pusti otok”.

Dora Šustić

Lisa Halliday: “Asimetrija”

“Zanimljiv roman inspiriran autoričinim odnosom s Philipom Rothom. Pisan ekonomično, a sočno; s brdo književnih referenci i citata, a pitko i nezaglušujuće. Jako me se dojmio”.

Danica Vukićević: “Unutrašnje more”

“Roman sastavljen od mnoštva kratkih zapisa, autoričinih misli, opažanja, fragmenata svakodnevnice i sjećanja. Pritom vrlo zabavno štivo, jer je autorica užasno duhovita i nekako neopterećujuće piše o slikama iz svojeg svijeta”.

Milena Marković: “Deca”

“Nimalo lagodno štivo i nimalo utješno, ali najljepše što sam pročitala proteklih nekoliko mjeseci”.

Igor Beleš

Annie Proulx: “Obavijesti o kretanju brodova”

“Jedinstveni pripovjedački glas Annie Proulx osigurao je ovom romanu više prestižnih nagrada, između ostalog i Pulitzera za fikciju, a adaptiran je i u film. Radnja se događa na Newfoundlandu koji ima jako zanimljive zime”.

Enver Krivac: “Osamotne okolnosti”

“‘Osamotne okolnosti’ neponovljivog Envera Krivca provest će vas kroz spektar emocija u kombinaciji stripa i poezije u slici te literarnih tekstova koji su uspješno našli svoju nišu u ovoj umjetničkoj fuziji. Definitivna dizalica raspoloženja neovisno o godišnjem dobu”.

Stephen King: “Isijavanje”

“Kultni klasik Stephena Kinga ne treba puno predstavljati: jedan od najsnažnijih i najutjecajnijih horora koji nas u ovom romanu podsjeća da od grozne zime može postojati još gora i strašnija zima”.

Sandra Antolić

Haruki Murakami: “Profesija romanopisac”

Antolić, kako nam je priznala, trenutno radi na svojoj novoj knjizi pa reducira čitanje fikcije, ali joj je Murakamijeva “Profesija romanopisac” super knjiga. “Čitam je pomalo u nevjerici jer do u detalj prepoznajem tehnike, strategije i stavove pisca kao svoje”.

Rachel Cusk: “Second Place”

Spisateljica priznaje i da napreskokce čita fikciju, ali u originalu. “Kada čitam fikciju na hrvatskom, a sviđa mi se, nehtijući krenem u oponašanje stila u svom tekstu”, rekla nam je, preporučivši i naslov “Second place”, djelo britanske autorice Rachel Cusk najpoznatije po svojoj trilogiji “Oris”.

Deborah Levy: “Real Estate”

“Čovjek koji je sve vidio” Deborah Levy prevedena je na hrvatski, a ima i nominaciju za nagradu Booker, dok “Real Estate” koju Antolić trenutno čita još čeka na svoj prijevod. Riječ je o knjizi koja je, kako se navodi na njezinim koricama, “oštra, topla i poticajna, a razmišljanja autorice su toliko lijepa da ćete podvlačiti više rečenica na stranici”.