Lektira se sve slabije čita, a ovi sveučilišni profesori tvrde da znaju i zašto. Preko 'Stranca' analiziraju razloge i nude rješenja

Na primjeru Camusovog antijunaka Meursaulta, profesori raspravljaju o tome kako bi trebalo čitati klasike

FOTO: telegram/Pixsell

Meursaultova ravnodušnost spram života mogla bi se usporediti s ravnodušnošću današnjih srednjoškolaca spram lektirnih naslova, zbog čega je i nastao ovaj i ovakav zbornik. Obvezna lektira odavno se zamjerila mnogim mladim i potencijalnim čitateljima, a izvorište takvoga stanja neupitno leži u anakronom školskom pristupu kanonskim djelima, koji se najbolje može sažeti onom duboko promašenom maksimom: Što je pisac htio reći?

Što možemo danas naučiti od jednog od najpoznatijih antijunaka u povijesti svjetske literature – Camusovog Meursaulta?

Na prvi pogled, ništa.

Tko bi se, zaboga, povodio za čovjekom koji ne plače na sprovodu vlastite majke, koji je toliko ravnodušan spram svega što ga okružuje da mu odgovor “svejedno” – na razna pitanja kojima ga neprestano obasipaju – postaje svojevrsna mantra? Zašto bismo, uopće, učili bilo što od tog Meursaulta koji – zaslijepljen suncem i soli koja mu para oči – na koncu ispucava metak u nepoznatog čovjeka, i to lakoćom kojom se udara teniska loptica?

Srećom, tu je i drugi pogled, kao i činjenica da je Meursault – taj mladić vrlo jednostavnog života, ali znatno kompleksnijeg uma – “samo” (ne)običan književni lik. A od književnih se likova, kako znamo, itekako može učiti i kad su nevaljali.

Anakron pristup lektiri

Meursaultova ravnodušnost spram života mogla bi se usporediti s ravnodušnošću današnjih srednjoškolaca spram lektirnih naslova, zbog čega je i nastao ovaj i ovakav zbornik. Obvezna lektira odavno se zamjerila mnogim mladim i potencijalnim čitateljima, a izvorište takvoga stanja neupitno leži u anakronom školskom pristupu kanonskim djelima, koji se najbolje može sažeti onom duboko promašenom maksimom: Što je pisac htio reći?

Riječ je, dakle, o monologu, a monolozi su dosadni; mladost želi raspravu, prepiranje, stav. Želi sukobljavati mišljenja, provocirati, nuditi drugačije perspektive. Želi se, barthesovski rečeno, poroditi kao čitatelj, ali u školskom sistemu nitko da konačno prepozna tu jednostavnu ideju pa se mladost i dalje muči piščevim monologom, porukom s kojom nema rasprave. Autor tako postaje kip – nijemi, u kamenu isklesani učitelj – a djelo svojevrsni priručnik, skup uputa za “pravilno čitanje” famozne piščeve poruke. I onda se čudimo što nitko ne čita lektirne naslove.

Skupina domaćih profesora i intelektualaca, predvođena priređivačem Nikolom Petkovićem s riječkih Kulturalnih studija, okupila se u zborniku posvećenom Camusovom remek-djelu “Stranac” (Naklada Uliks), kako bi ponudila drugačiju perspektivu na spomenuto djelo, ali i čitanje (lektira) općenito. Riječ je o sjajnoj studiji Meursaultovog lika i Camusovog djela, u kojoj svaki od sudionika ove književne rasprave – a pišu Nadežda Čačinović, Maja Zorica Vukušić, Dean Duda, Nenad Ivić, Slaven Jurić, Helena de Karina, Aleksandar Mijatović, Branko Mijić i sam Nikola Petković, uz recenzije akademika Krešimira Bagića i akademkinje Sibile Petlevski – nudi svoj prijedlog čitanja Camusovog romana, ali i književnosti uopće.

Autori i autorice okupljeni u zborniku odavno nisu mladi, ali raspravljaju se i “prepiru” gorljivo kao školarci koji za to, rekli smo, nemaju priliku u trenutnom poretku stvari.

Svaki autor piše iz svoga očišta

Svaki od autora i autorica Camusu pristupa iz svoga očišta, sukladno svojim profesionalnim interesima i akademskoj pozadini iz koje dolaze. Pa će tako Nenad Ivić, jedan od najvećih naših autoriteta za francusku književnost, u svom eseju nadahnuto i sebi karakteristično pisati o određenju književnosti (“Stranca”) i ulozi institucija u tumačenju njezina smisla, da bi najzad istaknuo mnogostrukost tumačenja književnog djela, ali i raspravljao o ulozi “Stranca” kao klasika svjetske književnosti. Sve što piše Nenad Ivić – znamo i od ranije – treba pažljivo čitati. Pogledajmo iduću njegovu rečenicu, parafrazu Sv. Augustina:

“Kako se radi o književnosti, postavljamo najprije pitanje: što je književnost? Dok me nitko ne pita, znam što je, a kad me netko upita, ne znam što da odgovorim.”

Nije li u njoj lucidno sažeta i čitava problematika školske lektire i “piščeve poruke”? Kada mladost čita Camusovog “Stranca”, ona sigurno zna – osjeti, ako već ne može to verbalizirati – o čemu se tu, zapravo, radi. Nemoguće je, pogotovo u današnjem svijetu, ne korespondirati s tim prožimajućim apsurdom i besmislom, unutar kojih ipak postoji mogućnost pronalaska smisla u malim radostima svakodnevice, ali i u prihvaćanju vlastite autentičnosti. Tu malu, ali postojanu mogućnost svaki će pismen čovjek naslutiti čitajući “Stranca”; zato ovaj roman i jest remek-djelo. No, na pitanje o poruci djela, učenik će – baš kao i Nenad Ivić na pitanje o tome što je književnost – vrlo vjerojatno ostati nijem. U najboljem slučaju, robotski će prenijeti tih nekoliko rečenica koje je pročitao na internetu.

Ravnodušnost kao ideologija

Komparatist i filozof Dean Duda o “Strancu” piše u svom poznatom ključu, prvo raspravljajući o pojavi novog ili drugačijeg čovjeka u književnosti, “književnom ostvarenju lika koji uvelike simbolizira ili pak nagovještava ono što se naziva epohom ili razdobljem” (iz predgovora Nikole Petkovića). Duda nastavlja i o tome kako Meursaultovo “svejedno” na fakultetu, u odnosima, na poslu… itekako može biti jedna vrsta kritičnog pogleda na svijet. Njegova ravnodušnost kao ideološka praksa, zapravo – tako tipično za Dudu! – podriva ključne i neupitne elemente (kapitalističke) reprodukcije svijeta, a riječ je o prirodnoj reakciji na dominantnu ideologiju u kojoj se naš (anti)junak nikako ne prepoznaje.

“Meursault je u svojoj ravnodušnosti društvena devijacija, zatim i opasnost. (…) Organizirani kapitalizam preferira mobilnost, pokretljivost ljudi, karijernu pokretljivost i ambiciju, a svega toga kod Meursaulta nema”, piše Duda koji se na kraju eseja vraća slici čovjeka u književnosti – onog koji nagovještava epohu ili razdoblje – ovaj put se referirajući i na Kafku.

“Zašto se Gregor Samsa pretvorio u stranca, štoviše kukca (doslovno: gamad, njem. das Ungeziefer) i kako je završio? Rijetko izazovno pitanje nakon čitanja Camusovog ‘Stranca’. I jednako tako nezaobilazna epizoda u razumijevanju slike čovjeka u modernom romanu. Gamad pa stranac pa… vrijedilo bi komparatistički nastaviti niz.”

Književnost upućuje na stvarnost

Pišući o temeljnim Camusovim djelima, filozofkinja Nadežda Čačinović smješta autora u kontekst intelektualne povijesti, filozofije, književnosti…, približavajući nam Camusa kao angažiranog intelektualca, iako je njegov protagonist Meursault – na prvi pogled – pasivan i nezainteresiran za vlastiti život i društveni probitak. Aleksandar Mijatović, filolog i dekan Filozofskog fakulteta u Rijeci, donosi svoj pogled na stvar: pišući o tome kako literatura stvara književne tekstove i preko njih upućuje na stvarnost, društvo i svijet, a “Stranac” u tom smislu otvara mnoga složena pitanja, poput onih o etici, moralu, religiji.

U zborniku još pišu izvanredna profesorica s Odsjeka za romanistiku FFZG-a Maja Zorica Vukušić i njezin kolega Slaven Jurić, izvanredni profesor na Odsjeku za komparativnu književnost, svaki na svoj način progovarajući o “Strancu”, ali i o romanu “Meursault, protuistraga” (2013.), suvremenog alžirskog novinara i pisca Kamela Daoduda, za koji dobio i prestižnu francusku književnu nagradu Goncourt za prvi roman. Riječ je o romanu svojevrsnom antipodu Camusovom “Strancu” koji se, poput negativa fotografije, iz sasvim opozitnog rakursa bavi Meursaultovim ubojstvom bezimenog Arapina. Taj nesretni Arapin, međutim, u Daoudovom romanu ima ime – Musa – a priču, u prvom licu i na točan broj znakova koji nalazimo i u “Strancu”, pripovijeda upravo njegov brat, Harun.

Tu su, sa svojim prilozima raspravi, i novinar i kolumnist Branko Mijić te priređivač ovog važnog zbornika, Nikola Petković. Mijić zatvara zbornik svojom “Bilješkom o piscu” u kojoj sažeto, ali oštroumno piše o “našem čovjeku Albertu” koji je, zapravo, do svoje tragične smrti bio sve suprotno no njegov junak Meursault. Nikola Petković, s druge strane, u svom eseju “Srce svjetla ili Meursaultov (post)kolonijalni stresni poremećaj” prvo decidirano navodi kako “interpretacija pročitanog djela ima onoliko koliko ima i čitatelja”, da bi se zatim – pozivajući se na Rolanda Barthesa i Jean-Paula Sartrea – bavio “otvorenošću autorskog teksta”, razračunavajući se s “intelektualnim konformistima i misaonim lijenčinama” koji i dalje smatraju kako je literatura “namjerno slanje poruke čitatelju zamaskirano u estetski izraz”.

Sloboda čitanja, ali uz ograničenja

Govoreći o “otvorenosti djela”, Petković napominje i kako “u tom moru slobode u kojemu ne postoji nijedno ograničenje itekako postoji jedno i to temeljno pravilo”. Naime, otvorenost djela i odmak od njegove tobožnje poruke ipak dolazi s odgovornošću. O lektiri se ne može trabunjati bilo što, a svaki interpret mora moći potkrijepiti svoje čitanje djela “argumentima i dokazima” koje pronalazi u tekstu koji “aktivno čita i kreativno tumači”.

Priređivač već najavljuje i novi lektirni zbornik, posvećen “Preobrazbi” Franza Kafke i protagonistu romana Gregoru Samsi (materijal je već u tisku). Zbornik posvećen Kafki opet će okupiti ponajbolje stručnjake iz polja srednjoeuropske literature: Benjamina Balinta, Marijana Bobinca, Milku Car, Nadeždu Čačinovič, Borisa Perića, Petru Žagar Šoštarić i, dakako, samoga Petkovića. Šuška se da stižu i zbornici posvećeni Marinkovićevom “Kiklopu”, zatim najvažnijim našim pjesnicima (Ujević, Matoš, A.B. Šimić, V. Parun) te Dinku Šimunoviću i njegovoj “Dugi” te “Alkaru” (lektirno gradivo osnovne škole). Po svoj prilici, trebat će se u jednom času na ovaj način obraditi i Krleža. Ali, prepustimo te detalje priređivaču.

Bit će dobro ako se ovaj zbornik o Camusovom “Strancu” nađe nekako i u rukama srednjoškolaca koji će sigurno zavoljeti Meursaulta, samo ako im se pristupi na pravi način. Kako ga i ne bi zavoljeli: u svijetu u kojemu su veze među ljudima sve slabije, u kojemu se vrijednosti poput solidarnosti, empatije i suosjećanja često zanemaruju u korist individualnih interesa, lik Meursaulta zauzima ulogu strašnog (i strastvenog, ravnodušnosti unatoč!) upozorenja. Njegov slučaj, karakter, odnos prema svijetu i životu… tjera na razmišljanje o suštini kapitalističkog društva u kojem živimo, a čini se da to nikad nije bilo potrebnije. Njegova, pak, nezainteresiranost za materijalno i društveno priznanje, kao i odbijanje da se prilagodi društvenim normama, postaju zrcalo u kojemu se odražava apsurdnost utrke za uspjehom i konstantne potrage za srećom koje nas – htjeli ili ne htjeli – udaljava od istinskih vrijednosti života.

Osim što će ovaj zbornik podsjetiti srednjoškolce da ne postoji “jedno pravilno čitanje djela” – kao niti nešto poput “poruke pisca” – možda će im upravo to čitanje skratiti put od apsurda do pobune.