Pogledajte kako su navijači Engleske i Francuske zajedno otpjevali Marseljezu na Wembleyju
Slavni Wembley je za ovu priliku osvijetljen u bojama francuske zastave
Pod nevjerojatnim mjerama sigurnosti, uz prisutnost do zuba naoružanih pripadnika policijskih postrojbi, na londonskom je Wembleyju započela prijateljska utakmica između nogometnih reprezentacija Engleske i Francuske koju uživo prati 90.000 osoba.
Četiri dana nakon serije terorističkih napada u Parizu utakmica u Londonu ima posebnu emocionalnu težinu. Njezino je odigravanje nakon strašnih događaja bilo pod upitnikom, ali čelnici dvaju nogometnih saveza su odlučili da se igra kako bi pokazali teroristima da nisu pobijedili.
A chilling rendition of La Marseillaise echoes around Wembley #ENGvFRA pic.twitter.com/5hTG2Nc14B
— #ReturnTo2012 (@Eurosport_UK) November 17, 2015
Wembley u bojama Francuske
Slavni Wembley je za ovu priliku osvijetljen u bojama francuske zastave, a krasi ga slogan ‘Sloboda, jednakost, bratstvo’. Uoči samog početka utakmice na travnjak su zajedno izašli izbornici Roy Hodgson i Didier Deschamps, te u društvu princa Williama položili vijence za poginule.
Wembley sings 'La Marseillaise' (until my phone ran out of storage space) @AFP pic.twitter.com/qtJBWlV4LC
— Tom Williams (@tomwfootball) November 17, 2015
Odsvirane su potom obje himne, a tijekom intoniranja Marseljeze velik je dio engleskih navijača zapjevao s Francuzima, pruživši na taj način podršku narodu pogođenom tragedijom. Osim toga, umjesto engleske zastave, gledatelji su večeras na tribini od kartona formirali francuski stijeg.
https://www.youtube.com/watch?v=bYeX988QprI
Održana je i minuta šutnje za poginule u napadima, a igrači obje reprezentacije na rukama nose crni flor.
England fans show their support for France during rendition of 'La Marseillaise' at Wembley https://t.co/B8Pa3JXZUp pic.twitter.com/QPyHFQn8J5
— MailOnline Sport (@MailSport) November 17, 2015
English football fans sing the 'Marseillaise' in show of solidarity after #ParisAttacks: https://t.co/akPVPrcqwr pic.twitter.com/ifOX3uln4q
— Reuters (@Reuters) November 17, 2015